PANAMÁ II: PARQUES DEL CANAL DE PANAMÁ


El Summit Rainforest & Golf Resort



El día 22 de julio aterrizamos en el aeropuerto de Albrook a las 11 de la mañana, cogimos un taxi y fuimos al que sería nuestro alojamiento durante las siguientes 3 noches, el Summit Rainforest Golf Resort. Lo elegimos porque en la zona central de Panamá, en Gamboa hay pocos hoteles y no son nada baratos. La zona central del istmo es imprescindible en un viaje naturalista porque acoge una gran biodiversidad y el Summit está a mitad camino entre Gamboa y la ciudad de Panamá lo que facilita los desplazamientos, otra gran ventaja es que su su campo de golf de 18 hoyos es la única zona abierta en medio de dos espesas selvas, el Parque Nacional Camino de Cruces y el Parque Nacional Soberanía lo que debería facilitar observar especies a un lego de ambientes boscosos.

Aura tiñosa, Turkey Vulture (Cathartes aura)


No nos equivocamos, comiendo en el restaurante del Summit junto a un ventanal mientras  volvía a llover ya nos dimos cuenta que se veían infinidad de aves. Comí aprisa para poder salir, me resguarde de la lluvia en un templete en la terraza del restaurante y en un par de horas vi; Aura tiñosa, Turkey Vulture (Cathartes aura), Bienteveo alicastaño, Rusty-margined Flycatcher (Myiozetetes cayanensis), Cacique crestado, Crested oropéndola (Psarocolius decumanus), Cenzontle tropical, Tropical Mockingbird (Mimus gilvus), una de las aves más llamativas de la zona central de Panamá vestido con un amarillo chillón era el Chirigüe azafranado, Saffron Finch (Sicalis flaveola), Eufonia ventricanela, Fulvous-vented Euphonia (Euphonia fulvicrissa). 

Periquito bronceado, Orange-chinned Parakeet (Brotogeris jugularis)
Saltador de garganta canela, Buff-throated Saltator (Saltator maximus)


Había grupos de loros chillones que resultaron ser Periquito bronceado, Orange-chinned Parakeet (Brotogeris jugularis), Saltador de garganta canela, Buff-throated Saltator (Saltator maximus).


Tangara cenicienta, Plain-colored Tanager (Tangara inornata)

Vimos la modesta y restringida a Centroamérica Tangara cenicienta, Plain-colored Tanager (Tangara inornata), la espectacular por su vestido de un rojo vivo que contrasta con su pico blanco Tangara rojisucia fuscicauda​, Crimson-backed Tanager (Habia fuscicauda) y grupos de Vencejo acollarado, White-collared Swift (Streptoprocne zonaris).

Tangara rojisucia fuscicauda​, Crimson-backed Tanager (Habia fuscicauda)



Chirigüe azafranado, Saffron Finch (Sicalis flaveola)





Ya avanzada la tarde paró la lluvia y pudimos salir a dar una vuelta por los jardines del hotel, en un campo de golf aparte de praderas herbosas hay bosquetes, hoyos de arena y lagunas, en una que estaba pegada a la entrada del hotel vimos un espectacular avetoro, el Hocó oscuro, Fasciated Tiger-heron (Tigrisoma fasciatum), varias Jacana común, Wattled Jacana (Jacana jacana), un adulto y varios jovencitos de Caimán de anteojos, Spectacled Caiman (Caiman crocodilus) y una pareja de avefrías, de Tero, Southern Lapwing (Vanellus chilensis). Justo en la garita del vigilante de la entrada del hotel habían atropellado una culebra, una Corredora panza rosada, Salmon-bellied Racer (Mastigodryas melanolomus).

Gamboa y Pipeline road

Tucancillo collarejo, Collared Aracari (Pteroglossus torquatus) 


El día 23 al amanecer hice un paseo por el campo de golf del Summit, lo primero que encontré fue una pareja de un tucán, del Tucancillo collarejo, Collared Aracari (Pteroglossus torquatus) uno tenía anillas de PVC azul pero no llegue a ver ninguna marca, Cacique piquiclaro, Yellow-billed Cacique (Amblycercus holosericeus), Cerquero negrilistado, Black-Striped Sparrow (Arremonops conirostris), Espiguero capuchino, Yellow-billed Seedeater (Sporophila nigricollis), Espiguero variable, Variable Seedeater (Sporophila corvina), Eufonia piquigruesa, Thick-billed Euphonia (Euphonia laniirostris), una familiar Garcilla bueyera, Catlte Egret (Bubulcus ibis) otra de las especies que ha sabido aprovechar nuestras actividades y expandirse por todo el globo.

Tero, Southern Lapwing (Vanellus chilensis)


El Summit estaba rodeado de una espesa selva y era un imán para las aves, seguimos añadiendo especies nuestro listado, la Golondrina gorgirrufa, Southern Rough Winged Swallow (Stelgidopteryx ruficollis), un Halcón montés chico, Barred Forest-falcon (Micrastur ruficollis), una Paloma vinosa, Ruddy Pigeon (Patagioenas subvinacea), Reinita coronirrufa, Rufous-capped Warbler (Basileuterus rufifrons) y un grupo familiar de Vaquero de ojos rojos, Bronzed Cowird (Molothrus aeneus).

Caimán de anteojos, Spectacled Caiman (Caiman crocodilus)


Hocó oscuro, Fasciated Tiger-heron (Tigrisoma fasciatum)


Después del desayuno llamamos un taxi para ir a Pipeline road que es una pista que nace al final de la pequeña población de Gamboa por donde iba un oleoducto construido en la Segunda Guerra Mundial para dar servicio al Canal de Panamá, está en el centro del Parque Nacional Soberanía, este lugar es famoso en el mundo de la ornitología por que se han llegado a observar más de 400 especies de aves distintas, en época seca, en una mañana, con ojos y oídos experto se llegan a localizar unas 120 especies.

Tirano melancólico, Tropical Kingbird (Tyrannus melancholicus)


La pista de Pipeline road tiene un total de 17,5 km, a 2 km del inicio se encuentra la entrada a una concesión privada, el Rainforest Discovery Center, hay pequeña tienda con taquillas, la entrada de 30 $ permite el acceso a una red de senderos señalizados, a mitad camino hay otra caseta con café gratis, servicios y una terraza con una docena de bebederos de colibrís donde se han detectado hasta 14 especies distintas por tanto es un lugar imprescindible, después se llega a una torre observatorio de 32 metros de altura que se eleva justo por encima del dosel de la selva lo que facilita una perspectiva muy interesante y permite ver especies que nunca bajan al suelo del bosque húmedo, por último se llega a un mirador que da a una laguna. A pesar que el Rainforest Discovery Center es caro es necesario entrar, si además puedes permitirte el gasto de un buen guía y llegar a primera en temporada será una visita será inolvidable.

Pipeline road


Tángara azulada, Blue-gray Tanager (Thraupis episcopus)


Para nosotros que íbamos sin guía, que llegamos tarde y en época de lluvias y que perdimos 3 horas bajo un diluvio, la cantidad de especies que vimos fue modesta pero aun así fue una jornada increíble.

Agutí centroamericano, Central American Agouti (Dasyprocta punctata)


Al principio de la pista vimos varios grupos de Agutí centroamericano, Central American Agouti (Dasyprocta punctata), un grupo de Mono aullador de manto, Mantled Howler Monkey (Alouatta palliata), por el camino revoloteaban espectaculares mariposas azuladas y muy grandes, eran la Morfo azul andina, Peleides blue morpho (Morpho peleides) pero ninguna llegó a pararse y nos quedamos sin foto, también vimos una mariposa, Alalarga hecale, Hecale Longwing (Heliconius hecale).

Garrapatero aní, Smooth-billed Ani (Crotophaga ani)


Las aves costaban mucho de ver y oír, sólo vimos Garrapatero aní, Smooth-billed Ani (Crotophaga ani), Garrapatero mayor, Greater Ani (Crotophaga major), un Hormiguero ventriblanco, White-bellied Antbird (Myrmeciza longipes), Jilguero menor, Lesser Goldfinch (Spinus psaltria colombianus) y Paloma escamosa, Scaled Pigeon (Patagioenas speciosa).

Blue-chested Hummingbird (Amazilia amabilis), 


La zona de los colibrís era estresante para un aprendiz de ornitólogo como yo, ansioso intentaba identificar los grupos de hasta 10 colibrís que acudían simultáneamente a los bebederos, estaban tan cerca que no sabía si utilizar los prismáticos o mirarlos a simple vista, había una luz mortecina a causa de un cielo muy nublado y estábamos a la sombra lo que hacía imposible intentar sacar una foto decente, al final decidí hacer unas "cutre-fotos" para después con la guía delante identificarlos tranquilamente.

Colibrí patirrojo, Bronze-tailed Plumeleteer (Chalybura urochrysia)


Vimos 11 especies: Colibrí de Buffon, White-vented Plumeleteer (Chalybura buffonii), Colibrí de Julia, Violet-bellied Hummingbird (Damophila julie), Colibrí pechiazul, Blue-chested Hummingbird (Amazilia amabilis), Colibrí picopunzón, Purple-crowned Fairy (Heliothryx barroti), Ermitaño barbudo colibandeado, Band-tailed Barbthroat (Threnetes ruckeri), Ermitaño colilargo norteño, Long-billed Hermit (Phaethornis longirostris), Ermitaño verde​​, Green Hermit (Phaethornis guy), Jacobino cuello blanco, White-necked Jacobin (Florisuga mellivora), Mango gorginegro, Black-throated Mango (Anthracothorax nigricollis),  Zafiro coronado, Violet-crowned Woodnymph (Thalurania colombica) y Esmeralda de Panamá, Garden Emerald (Chlorostilbon assimilis). 

Bienteveo pitanguá, Boat-billed Flycatcher (Megarynchus pitangua)


Las diferencias de plumaje entre machos, hembras y jóvenes, los brillos irisados y las sombras no ponían nada fácil la identificación, a posteriori me ayudó analizar las fotos teniendo delante una clave que hice en EXCEL, al nombre de la especie seguía el tamaño, la forma y tamaño del pico, el color de cabeza, garganta, pecho, dorso y color de la cola. ¡Espero no haberme equivocado!

Jacobino cuello blanco, White-necked Jacobin (Florisuga mellivora)


Seguimos camino y llegamos a la torre observatorio, arriba con unas vistas increíbles y singulares de la selva húmeda encontramos Halcón murcielaguero, Bat Falcon (Falco rufigularis) y varios grupos de Vencejo lomiblanco, Band-rumped Swift (Chaetura spinicaudus aetherodroma). Sobre unas inflorescencias en la copa de uno de los árboles próximos a la plataforma vimos dos especies de mariposas, la Daga bandeada Many-banded Daggerwing (Marpesia chiron) y un numeroso grupo de Emperador plateada, Silver Emperor (Doxocopa laure).

Vista desde lo alto de la Torre Observatorio



Halcón murcielaguero, Bat Falcon (Falco rufigularis


El cielo se cerraba y se tornó negro, no podíamos entretenernos mucho así que llegamos a la laguna del Rainforest donde solo vimos una especie nueva, una anátida el Surirí piquirrojo, Black-bellied Whistling-duck (Dendrocygna autumnalis) y regresamos muy rápido.

Cenzontle tropical, Tropical Mockingbird (Mimus gilvus)


Justo cuando llegamos a la entrada del Rainforest el cielo se rompió y cayó un diluvio que nos obligó a esperar 2 horas a resguardo, cuando amainó invertimos otra hora más en regresar bajo una lluvia suave, en Gamboa esperamos un taxi resguardados en una parada de autobús, allí vimos más especies conocidas pero añadimos un Bienteveo sociable, Social Flycatcher (Myiozetetes similis columbianus).

Basilisco café, Brown Basilisk (Basiliscus vittatus)


En el hotel comimos mientras seguía lloviendo pero avanzada la tarde paró y pudimos dar otro  paseo productivo por los jardines del Summit, vimos un lagarto el Basilisco café, Brown Basilisk (Basiliscus vittatus), una Capibara menor, Lesser capibara (Hydrochoerus isthmius), una pareja de galliformes similares a un pequeño un pavo, la Chachalaca cabecigris, Gray-headed Chachalaca (Ortalis cinereiceps), un Cuco ardilla común, Squirrel Cuckoo (Piaya cayana thermophila) y un agateador grande, el Trepatroncos colilargo​, Long-tailed Woodpeecker (Deconychura longicauda).

Capibara menor, Lesser capibara (Hydrochoerus isthmius)


Por la noche después de cenar hicimos otro paseo por el campo de golf y encontramos una pareja de chotacabras, de Añapero garrapena, Lesser Nighthawk (Chordeiles acutipennis), mis hijas se alegraron mucho al encontrar un simpático Coatí de nariz blanca, White-nosed coati (Nasua narica), sin duda a pesar de la lluvia este fue uno de los días top en cuanto a biodiversidad, con mejor tiempo hubiera sido increíble, una razón para más para volver a Panamá.

Canal de Panamá


El Canal de Panamá

El día 24 de julio tocaba ir a las esclusas de Miraflores para conocer el Canal de Panamá. Las esclusas son los recintos con forma de enorme cajón y con compuertas con las que suben o bajan los barcos en un canal. la de Miraflores son las primeras que afrontan los barcos cuando entran desde el Pacífico. Aquí hay un museo donde muy didácticamente se muestra la historia y el funcionamiento del canal, además hay terrazas desde donde se ve muy bien el proceso de llenado y vaciado de las esclusas con los barcos dentro, otra curiosidad es que hay “speaker” que va narrando en directo el proceso de llegada de los barcos y da detalles del origen, destino, bandera, carga además de cualquier ínfimo detalle que se le ocurra. Pasamos toda la mañana allí y me sorprendió que el canal también lo aprovecharan aves marinas como el Pelícano pardo que aprovecha el vaciado de las esclusas para atrapar peces, algún rabihorcado magnífico que pasaba volando alto y tengo la impresión que utilizan el canal para pasar de un océano al otro. Añadimos a nuestro listado dos especies nuevas, la Garceta grande, Great Egret  (Ardea alba) y un Elanio tijereta, Swallow-Kite (Elanoides forficatus).

Golondrina bicolor, Tree Swallow (Tachycineta bicolor)


Rabihorcado magnífico, Magnificent Frigatebird (Fregata magnificens)


A medio día volvió a caer otro diluvio que provocó cortes de carreteras y grandes atascos por lo que hasta media tarde no pudimos llegar al hotel. En los recorridos matinal y vespertino por los jardines del Summit seguimos encontrando especies nuevas, vimos Cacique lomiamarillo, Yellow-rumped Cacique (Cacicus cela), Cuclillo crespín, Striped Cuckoo (Tapera naevia), Pinzón piquinaranja, Orange-billeb Sparrow (Arremon aurantiirostris), Ratona modesta, Plain Wren (Cantorchilus modestus) y un espectacular oso hormiguero que atravesó con las primeras luces uno de los hoyos del campo de golf, era un Tamandúa mexicano, Northern Tamandua (Tamandua mexicana).

Jacana común, Wattled Jacana (Jacana jacana)


Bienteveo rayado, Streaked Flycatcher (Myiodynastes maculatus)


El día 25 antes del desayuno hice un recorrido por un sendero señalizado que se internaba en el bosque que rodea el hotel Summit, estaba muy oscuro y solo pude ver un Buco barbón​, White-whiskered Puffbird (Malacoptila panamensis), sobre mi cabeza revoloteó un gran murciélago que no pude identificar. La senda moría en la línea del ferrocarril que va de la ciudad de Panamá en el Pacífico hasta ciudad Colón en el Atlántico. Seguí una vía de servicio ferrocarril que abría una zanja encharcada en el bosque maduro y sorprendí una Garza pileada, Capped Heron (Pilherodius pileatus).

Tamarino de Geoffroy, Geoffroy's Tamarin (Saguinus geoffroyi)


Justo antes de abandonar el hotel para irnos a nuestro último alojamiento en el centro de la ciudad de Panamá tuvimos la grata sorpresa de ver un pequeño simio que acudía a comer fruta en uno de los comederos del hotel, era un solitario Tamarino de Geoffroy, Geoffroy's Tamarin (Saguinus geoffroyi) es un pequeño tití de costumbres diurnas que solo vive en Panamá y en el norte de Colombia, este fue el broche final a 3 días en la zona de central del istmo de Panamá, conseguimos añadir añadimos a nuestro cuaderno de campo 53 especies de aves, 3 de mariposas, 4 de mamíferos y 1 reptil.

Paloma colorada, Pale-vented Pigeon (Patagioenas cayennensis)


Tordo gigante, Giant Cowbird (Molothrus oryzivorus)


Texto de Rafa Muñoz, fotos de Inma Haba, Aitana, Mar y Rafa Muñoz.